翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/03/01 21:47:00
日本語
すばやい対応ありがとうございます。
$7の支払い了解しました。
懐中時計のダイヤルに書かれている会社名について確認お願いします。
返品を行う場合ですがprepaid labelが使えませんので
前回のメールで教えていただいた下記の方法で行う予定です。
1.○○○
これはいつも自分の住所を指定しているところを
売主の住所に変更し、発送依頼を出すということで合ってますか?
よろしくお願いします。
英語
Thank you for your quick response.
I understood about $7 payment.
Please check the company name written on the dial of pocket watch.
In case of return, prepaid label cannot be used,
so I am going to return it by the following method that you informed me in the last email.
1.○○○
I change my designated address to the seller's address and request for the shipment, is my understanding correct?
Thank you in advance.