Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/28 10:02:59

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

商品は無事届きましたでしょうか?もしまだ届いていないようでしたら、ご返金させていただきますのでご連絡をお願い致します。
返金後に、入れ違いで商品が届きましたら、お手数ですがご連絡をお願い致します。
再度、請求書を送付させていただきます。

商品説明
このベースギターでまず目を見張るのがカモフラージュの塗装。派手すぎず、地味すぎず、しかしながらライブなどでは抜群の存在感を醸しだすカラーリングです。サテン(つや消し)フィニッシュですので、弾いているうちに艶が出てくる美しいギターです。


英語

Did you receive the item safely? If you have not received it, please let me know so I will make refund.
If you receive the item after I make refund, please kindly inform me.
I will send you an invoice again.

Item description
This bass guitar has an eye-catching camoufulage paint. It's not too fancy, not too plain, but the color emphasizes its presence at the live etc. It's a satin (matte) finish, this is a beautiful guitar which develops glossy feel as you play it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への案内文とギターの商品説明です