翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/24 20:00:24
ご連絡頂きありがとうございます。
私が求めているのはトラッキングナンバーではなく、
その商品のアイテムナンバーのことです。
(出品ページの右下にある番号です。この商品の場合、160979048401です)
私は多くの出品者から同じ商品をたくさん購入していて、
それらがちゃんと届いているかを全て確認するために、
インボイスを同封してもらっています。
(アイテムナンバーが書いてあれば、手書きなどでも大丈夫です)
お手数をおかけしますが、ご協力いただけたら嬉しいです。
よろしくお願い致します。
Thank you for your message.
I'm not asking for a tracking number,
I need its item number.
(Item number is shown on the lower right of the listing page. For this item, it's 160979048401.)
I buy same item from many sellers,
and in order to check receipts of all items,
I ask them to enclose an invoice.
(Handwriting is acceptable as long as an item number is indicated.)
I'm afraid to take your time, but I appreciate your cooperation.
Thank you in advance.