翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/02/24 09:04:53

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

ご連絡ありがとうございます!!

申し訳ありませんが、意味がわかりません。
丁寧に梱包して頂き、ありがとうございます!!
しかし、追加料金がかかることには納得がいかない。
勘違いでしたら、申し訳ありません。
万が一、追加料金が必要な場合は対応が出来ない為、
通常の配送方法でお願いいたします。

英語

Thank you very much for contacting me!!

I am very sorry, but I don't understand what you mean.
Thank you very much for wrapping it so carefully!!
However, I don't understand why there are extra shipping charges.
If I am just not understanding things properly then I apologize.
If for some reason there are extra charges and you can't do anything about them, then please use the normal shipping method.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません