Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/23 22:53:37

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

この商品はとても日本で人気があるため、まとめて購入する準備があります。ただ、やはり最初は小ロットからのお付き合いをさせていただきたいと考えているため、そちら様の最小ロットとその時の料金を教えていただけませんか?お返事お待ちしております。

英語

This item is very popular in Japan, so I am ready to buy in bulk. However, naturally I'd like to start with a small quantity as initial purchase, so will you please inform me your MOQ and the price? I'll be looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません