翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/02/23 23:14:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

この商品はとても日本で人気があるため、まとめて購入する準備があります。ただ、やはり最初は小ロットからのお付き合いをさせていただきたいと考えているため、そちら様の最小ロットとその時の料金を教えていただけませんか?お返事お待ちしております。

英語

Since this product is popular in Japan, I want to buy a large quantity. However, I would like to start with a small lot, so please let me know the minimum lot and its price. I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません