Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/21 09:32:56

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語


But now that supplies are steady, AUO can focus on its next task, which is a new display for the next-generation iPad mini. DigiTimes reports the company has already begun work on the new panel, which is widely believed to be a Retina display.

A January report from one analyst suggested that the iPad mini 2 will launch alongside a thinner, lighter fifth-generation iPad this March. Brian White of Topeka Capital Markets believes Apple will now update its iOS devices once every six months, as opposed to once every 12 months.

日本語

しかし供給が安定した今、AUOは次の使命である次世代iPad miniの新しいディスプレイに取り掛かることができる。DigiTimesによると、同社は既にRetinaディスプレイになるであろうと広く噂されている新しいパネルに取り組み始めている。

あるアナリストの1月のレポートによれば、この3月にローンチする薄くて軽い第5世代iPadにあわせてiPad mini 2が発表される見込みだ。Topeka Capital MarketsのBrian White氏は、AppleはiOSデバイスのアップデートを12か月毎から半年毎の更新に変更すると見ている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません