翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/20 23:57:43

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お忙しいところ恐れ入ります。
問い合わせをしていた件ですが、その後の進捗はいかかでしょうか?

購入を検討しています。3個購入いたしますので一つ$○○にしてもらえませんか?
別角度の写真を撮ってもらえませんか?

英語

Sorry to disturb you during your busy time.
Regarding my inquiry, how is the progress since then?

I'm thinking about buying them. I'll buy 3 pieces, so will you sell it at $○○ each?
Will you take photos from different angle?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません