翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/02/21 00:19:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

お忙しいところ恐れ入ります。
問い合わせをしていた件ですが、その後の進捗はいかかでしょうか?

購入を検討しています。3個購入いたしますので一つ$○○にしてもらえませんか?
別角度の写真を撮ってもらえませんか?

英語

Hello,

I'm wondering how things are progressing regarding the issue I've inquired about earlier.

I'm considering purchasing 3 units of this product. Will you be able to sell them to me at $○○ per unit?
In addition, could you please send me a photo showing the product from a different angle?

Thanks in advance,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません