翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 1 Review / 2013/02/20 14:13:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

商品を受け取りました。ありがとうございました。
私は日本でネットショップをやっています。
ですので他の所からも商品を購入しましたが、
あなたの所が一番良かったです。
対応も早く、商品も素晴らしかったです。
また購入させてもらいますので次回も宜しくお願いします。

英語

I received the product. Thank you very much.
Since I have an online store in Japan, I have purchased products from other places as well, but yours was the best.
You responded quickly and the products were wonderful too.
I would like to purchase from you again, so I look forward to doing business with you in the future.

**ネットショップをonline storeに翻訳しました。

レビュー ( 1 )

mattp 61 I am a native English speaker curre...
mattpはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/02/20 17:12:32

Very nice!

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/02/20 21:16:04

Thank you for the review!

コメントを追加
備考: ネットショップは翻訳してもネットショップなのでしょうか?
分かりませんので宜しくお願いします。