翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 1 Review / 2013/02/20 14:13:22
[削除済みユーザ]
72
日本語
商品を受け取りました。ありがとうございました。
私は日本でネットショップをやっています。
ですので他の所からも商品を購入しましたが、
あなたの所が一番良かったです。
対応も早く、商品も素晴らしかったです。
また購入させてもらいますので次回も宜しくお願いします。
英語
I received the product. Thank you very much.
Since I have an online store in Japan, I have purchased products from other places as well, but yours was the best.
You responded quickly and the products were wonderful too.
I would like to purchase from you again, so I look forward to doing business with you in the future.
**ネットショップをonline storeに翻訳しました。
備考:
ネットショップは翻訳してもネットショップなのでしょうか?
分かりませんので宜しくお願いします。
分かりませんので宜しくお願いします。
Thank you for the review!