翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/20 14:13:00
日本語
商品を受け取りました。ありがとうございました。
私は日本でネットショップをやっています。
ですので他の所からも商品を購入しましたが、
あなたの所が一番良かったです。
対応も早く、商品も素晴らしかったです。
また購入させてもらいますので次回も宜しくお願いします。
英語
I received the item. Thank you.
I run an online shop in Japan.
Therefore, I have purchased items from other shops,
but I liked your shop best.
Your prompt arrangements as well as the items were excellent.
I'd like to buy from you again, thank you in advance for your continuous support.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ネットショップは翻訳してもネットショップなのでしょうか?
分かりませんので宜しくお願いします。
分かりませんので宜しくお願いします。