翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/20 12:40:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

その後、入荷状況などは、わかりましたか。
同じ製品をebayに出品されていますが、そちらで購入すればすぐに出荷できますか。
大幅に入荷が遅れるのであれば、そちらを希望します。
550xp 18インチ ×5 まとめて購入するといくらになりますか。
できれば、ネットショップと同じぐらいの金額で購入したいです。

英語

Did you find out when you will receive the item etc since then?
I see you are selling the same item on eBay, if I buy from there, will you be able to send it immediately?
If you are expecting huge delay in receiving the item, I'd like to buy the one on eBay.
If I buy 550xp 18 inch x 5 units at once, how much will they be?
If possible, I'd like to buy them at almost the same price as you sell online.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません