Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/20 11:21:43

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。
メール有難うございます。
JPWIからも、見積もりが届きました。
日本側のシッパーからも、見積もりを取っておりますので、
あと数日お待ちいただけますでしょうか?

それと、商品を製作している写真があれば、頂きたいのですが、
ありますでしょうか?
皆様が、ひとつ、ひとつ、丁寧に製作している様子を、日本の皆様にも、
少しでも、お伝えできればと思っております。

それでは、もう少々お待ち下さい。
宜しくお願い致します。

英語

Hello.
Thanks for your email.
I received quotation from JPWI, too.
I'm waiting for quation from a shipper in Japan,
so will you wait for few more days?

Also, if there is a photo of the item being produced, I'd like to have it,
is it available?
I hope to introduce even a little bit of how you all make the item piece by piece with great care to people in Japan.

Then, please kindly wait a little more.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません