Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/18 19:16:46

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Good Afternoon!
Well Noted your Company Account Number.
Regarding the production of your samples, I will check how is it going.
As soon as have the status, I'll get back to you right away.

dear all
thanks very much for your kind visit & selection .
please find attached samples inv & wire transfer details.
looking forward to hear from you alongwith your courier details.
thanks with kindest regards
baba

日本語

こんにちは!
お客様の法人口座番号については承知いたしました。
サンプル生産の件は状況を確認します。
状況がわかり次第ご連絡差し上げます。

皆様へ
ご訪問、ご選択ありがとうございました。
サンプル用インボイスと送金先詳細を添付いたします。
配送業者の詳細とご連絡お待ちしております。
この度はありがとうございました。
baba

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません