翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/17 19:11:14

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

you have to wait a little bit before your next order.
We need some time between your orders - because if Rimowa is catching one of your shipments we will get in trouble.
So please follow this rule - 1 suitcases every 2 weeks ...

Rimowa is working together with the toll in every country and we don't want to get in trouble - also we have to have a look on our stock.

Hope you understand.

日本語

次回の注文まで少しお待ちください。
ご注文は一定の期間を開けていただく必要があります、Rimowaがあなたの荷物を見つけたら、私たちが困ります。ですので、2週間おきにスーツケース1個というルールでお願いします。

Rimowaは各国で監視していますので、トラブルを起こしたくありません。また、在庫の確認をするためでもあります。

ご理解宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません