Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/16 23:47:06

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ボーカルトラックを送ってくれてありがとう。すごくいいです!
確かにあなたが言うように録音された音は小さいですが、こちらでレベルを上げれば問題なさそうです。あなたの提案ありがとう。早速ミックスしたので聴いてみて下さい。何かアイデアがあればアドリブを加えてみて下さい。
あと、これはあくまでデモです。最終ミックスダウンはもちろん時間をかけて細かくエディットするのでご心配なく。後少しで完成です!

英語

Thank you for sending me the vocal track. They're so great!
Surely as you said, recorded sound is soft, but there'll be no problem if I raise its level at my side. Thanks for your suggestion. I instantly did mixing of it, please listen to it. If you have any idea, try adding improvisation. And, this is only a demo. Of course I will take time to edit details for final mix down, so please don't worry about it. It's almost done!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません