Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/15 09:41:40

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hello, here is Andi. I have named her Suki. She will also have matching booties (I am awaiting a shipment). Also, on the last doll for this order, would you like her hair like the picture you sent me? (Thick, dark, short?) Or would you like it the same as Andi? Thank you,
?

日本語

こんにちは、Andiです。彼女はSukiと名づけました。彼女に似合うブーツも届く予定です(今配送待ちです)。また、今回の注文分最後のお人形ですが、あなたが送ってくれた写真のようにしましょうか?(濃い、暗めの色、ショート?)それともAndiと同じような感じの方がいいですか?宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません