翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/14 22:43:01

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。
日本の●●です。
いつも素晴らし商品をありがとう。

まとめて買いしたい商品があります。
見積もりをお願いします。
値段が折り合えば今後もまとめて買いたいと思っています。
なるべく安くお願いします。


在庫はありますか?
在庫が無い場合取寄せてもらう事はできますか?

ペイパルで支払います。

宜しくお願いします。

英語

Hello.
I'm ●● from Japan.
Thank you always for providing wonderful items.

There is an item I'd like to buy in bulk.
Please send me a quotation.
If the price is agreeable, I'd like to buy in bulk in the future, too.
Please lower the price as much as possible.


Do you have them in stock?
If not, is it possible to back order them?

I'll pay by PayPal.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません