翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/13 21:00:35

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語


アメリカで代理店契約を結んでいるショップがあれば教えてください。

また、日本で既に代理店契約を結んでいるショップはありますか?
なければ、是非、弊社と代理店契約を結ばせてください。
御社の製品を、より多くの日本人に知ってもらえるよう、最大限の努力を致します。

代理店契約を結ぶにあたり、最低販売数量や販売金額など、条件があれば教えてください。

私は御社と、長い取り引きをしていきたいと考えております。

それではご連絡をお待ちしております。

英語

Could you please let me know shops which have agency contracts in the United States with you, if any?

Also, I would like to know if you already have a shop which has an agency contract in Japan. If not, please consider to make an agency contract with our company. We would do our utmost effort to let more Japanese people know your products.

We would like to work together doing business with your company well into the future.

I am looking forward to hearing from you.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません