翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/13 21:18:38

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語


アメリカで代理店契約を結んでいるショップがあれば教えてください。

また、日本で既に代理店契約を結んでいるショップはありますか?
なければ、是非、弊社と代理店契約を結ばせてください。
御社の製品を、より多くの日本人に知ってもらえるよう、最大限の努力を致します。

代理店契約を結ぶにあたり、最低販売数量や販売金額など、条件があれば教えてください。

私は御社と、長い取り引きをしていきたいと考えております。

それではご連絡をお待ちしております。

英語

Will you please tell me of the shops, if any, which have agency contract with you in the United States?

Also, are there any shops which already have agency contract with you in Japan? If there aren't, please let us enter into an agency contract with you by all means.
We will surely maximize our efforts to get more and more Japanese know the product of your company.

If you are positive to consider us to enter into such a contract, please let us know the conditions if any like minimum sales volume and sales figure.

We wish to establish a long-term business relations with you,
and hope to hear from you soon.

Sincerly,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません