翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/10 11:39:55

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私は日本からメールしています。
通話料金がかさむので、メールでやり取りさせて下さい。
配送先の住所は以下です。


数量についてですが、20個以内で、あなたが今持っている在庫すべて購入します。
この商品は一時的に人気になっているだけなので、スピードがとても重要です。
迅速に発送出来る在庫分のみ購入します。

返信は以下のemailアドレスにお願いします。

英語

I'm sending email from Japan.
Phone bill will be expensive, so let me communicate by email.
Below is the delivery address.

About quantity, I'll buy all the stock you have up to 20 pieces.
This item is popular just for temporary, so immediacy is very important.
I'll buy what you have in stock to be sent immediately.

Please reply to the email addrerss below.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません