Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/07 01:07:48

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

The company's also ushered in a few tweaks for its Sleep alarm, now offering the ability to set specific wakeup alerts or configure Smart Sleep timers for 30, 20 and 10 minute windows. The update's live in the App Store today. So, if you've been dying to share your physically fit and / or gluttonous ways with a much larger audience, well, now's your time to shine.

日本語

同社は目覚まし機能の微調整も導入し、現在特定の目覚まし音やwindows用30分、20分、10分のスマートスリープタイマー設定機能を提供している。アップデートについては今日App Storeで体験できる。そこで、より多くのオーディエンスと自分の体調や食欲を共有したくてうずうずしていれば、今こそ出番だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.engadget.com/2013/02/05/jawbone-up-facebook-open-graph-integration-ios/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。