翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/02/06 13:25:01
The company also announced that Fab now has 1 million members in the UK, which is generating nearly 40% of sales in Europe and is its fastest growing market outside the U.S.
In terms of conversions, Fab’s repeat buyers continue to make up 67% of its daily sales. Mobile sales, which peaked over the holidays, are averaging around 33% of daily sales. And 8% of all logins to Fab in January 2013 resulted in a purchase.
Fab hit its first million dollar sales days over the holidays as well, so we wonder if the company is seeing this happen more frequently.
同社はさらに、イギリスに現在100万人の会員がいることを公表した。ヨーロッパの売り上げの40パーセントを生み出し、合衆国以外では最速の伸びを見せている。
そんな中で、日々の売り上げのうちリピーターへの売り上げが67パーセント、それ以外の売り上げが平均33パーセントという割合は変わらず、20013年1月はサイトへのログインのうち8パーセントが実際に商品を購入している。
Fabが初めて100万ドルを売り上げたのが休日越しとあって、この先も同じことが頻繁に起こるのか楽しみなところだ。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。