Conyacサービス終了のお知らせ

Eisuke Oishi (barefoot)

本人確認済み
約12年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

翻訳は勉強した経験があるのみ。普段は手抜きしない、投げやらない主義ですが、こういうサービスだととりあえずでも急ぎで完成したほうがいいのかな?
ともあれコニャックをこれから成長の場にしたいと考えています。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 71  / 40114
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 12  / 2091