翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/02/05 10:05:44

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

I am going to have you send your headphones in for repair. We will pay for the shipping. Please verify your shipping address and phone number and I will begin this process for you.

What Item are you asking about?

I appreciate your offer, but unfortunately the current price is truly as low as I can possibly go. Why not just by it from Zzounds at that price? Thanks

日本語

修理しますのでヘッドホンを送ってください。送料は負担します。発送先住所とお電話番号をご確認ください、その後手続きを開始いたします。

どの商品についてのご質問ですか?

ご提案は有難いのですが、残念ながら今の価格が本当に私の限界です。その価格でしたらZzoundsから購入されてはどうですか?宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません