Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/31 21:06:15

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

連絡ありがとう!
心配してました。何度もメールを送ってすみません。
リストを拝見して、購入する商品をリストアップしましたので宜しくお願い致します。

よければ商品が何か入荷した度にご連絡くれませんか?
あなたから購入していきたいです。

では、明日にでも支払いできますので請求書を送ってください。
これからも宜しくお願い致します。


5日ですね!ありがとう!!
では、請求書を送ってください。

英語

Thanks for your message!
I was worried about it. Sorry to have sent you several emails.
I saw the list and selected the items I'd like to purchase, please kindly confirm it.

If you don't mind, will you inform me when you get items available?
I'd like to keep buying from you.

Then, please send me the invoice, I can make payment tomorrow or anytime.
I hope to maintain good relationship with you.

On the 5th! Thank you!
So please send me the invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません