Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/01/31 21:02:56

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

連絡ありがとう!
心配してました。何度もメールを送ってすみません。
リストを拝見して、購入する商品をリストアップしましたので宜しくお願い致します。

よければ商品が何か入荷した度にご連絡くれませんか?
あなたから購入していきたいです。

では、明日にでも支払いできますので請求書を送ってください。
これからも宜しくお願い致します。


5日ですね!ありがとう!!
では、請求書を送ってください。

英語

Thank you for the reply.
I was just worried. Sorry that I sent you emails many times.
I checked the list and listed up what I want to purchase.

Could you let me know when items come in ?
I want to purchase items from you from now on.

Please send me an invoice so I can make a payment tomorrow.
I hope we can do good business together.

Sounds good ! Thank you!
Please send me an invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません