Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/31 02:11:19

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

Paypal Buyer Protectionを利用できるのは購入から45日以内のため、使用させていただきました。TaylorMade Headの返金分を相殺していただければ、要求は取り消しします。
Titleist Headは、2~3日以内に発送します。発送後、追跡番号をお知らせします。
それでは、宜しくお願いします。

英語

I used PayPal Buyer Protection because I can only use it within 45 days from the day of purchase.
If you could balance out the refund amount for TayloMade Head, I will cancel the request.
Titleist Head will be shipped in few days. After they are sent, I will inform you the tracking number.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません