翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/01/31 15:39:11
日本語
⑧.⑦で通院されている方は内容を記入してください。
⑨過去に脱臼の経験が(あります・ありません)
⑩.⑨で経験がある方でどのくらい前ですか ( 前)
⑪脱臼癖が(あります・ありません)
署名欄
ツアー参加日,参加アクティビティ,代表者氏名
英語
8. Please give details if you chose (go) to the hospital in question 7.
9. I (had/didn't have) bone dislocation before.
10. If you chose (had) in question 10, please give details about when. ( ago)
11. I (have/don't have) chronic bone dislocation.
Signature space
Date of the tour participation, Name of the activity, Name of the representative
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
全部通しで通訳していただける方、歓迎いたします。