Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 参加申込書および参加承諾書 1.私は本アクティビティに何人の強制も受けず自己の意思により参加いたします。 2.私は身体的に健康で、本アクティビティによ...

翻訳依頼文
参加申込書および参加承諾書
1.私は本アクティビティに何人の強制も受けず自己の意思により参加いたします。
2.私は身体的に健康で、本アクティビティにより影響を受ける状態でないことを明言いたします。
3.私は参加する本アクティビティが、自然環境の中での体験であること、またそれに伴う危険性を認識しガイド・スタッフによる安全に関する説明を理解し指示に従います。その限りでない場合に生じた身体及び精神的損害については責任を問いません。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Attendance Application and Attendance Letter of Acceptance
1. I attend this activity with my own intention and without others' compulsion.
2. I declare that I am in good health and it will not be affected by this activity.
3. I am aware that this activity is held in the natural environment and of the risk involved. I understand the explanation of safety by the guide staff and I will adhere to the instructions. I will not hold this party responsible for any actions that result in physical or mental damage caused from straying from the above stated rules.
yoppo1026
yoppo1026さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
793文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,137円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する