翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/01/24 16:15:09

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

商品名は、黒のTシャツになっていますが、色の表示はグレーになっています。
色の表示は、間違っていませんか。また、セーターの 色見本は5色展開になっているのに、オーダーシートのカラーNO.は6色展開になっています。セーターは、色見本とオーダーシートのどちらの色展開が正しいのでしょうか。また、昨日、営業担当に会うことができました。そして今回の納品に関して、条件ですが支払いの前払いを受け入れましたので、オーダーコンファメーションの依頼をお願いします。

英語

The name of the item is a black T-shirt, but the tag says it is gray.
Does the tag say the correct color? Also, the sample of the sweater has five color variations, although the order sheet color NO. has six. Which is correct?
I could see the sales staff yesterday. And he asked me to pay in advance for this item. Please ask him to confirm the order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません