翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/28 04:40:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

はじめまして。
御社の製品に興味がありメールいたしました。

「A」の入荷の予定はありますか?
是非購入したいと思っていますので、教えてください。
よろしくお願いいたします。

英語

Hello, pleased to contact you for the first time.
I emailed you because I'm interested in your products.

Do you have any plan to have "A" available?
I'd definitely would like to buy it, so please let me know the status.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません