Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/25 01:26:48

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

I cannot sell at wholesale because we would not make a profit. I can offer a discount with bulk items. How many of these boots were you wanting so I can check inventory?

Everything is uploaded on eBay. Yes ship immediately.

Currently, I have at least the 6 in stock and can order a few more. I bought all the cable when it closed out and have sold nearly all of it. I cannot offer much discount, since I can sell them at the prices listed.

日本語

利益が出ませんので、卸売はしておりません。数量の多い商品に関しては大量割引が可能です。ブーツは何足ご要りようですか、在庫をチェックいたします。

全てはeBayにてアップロードされております。はい、発送はすぐにいたします。

現在、少なくとも在庫が6点あり、数点追加で注文できます。閉店時に全てのケーブルを購入し、ほとんどを売り切りました。出品価格でも売れるので、それほど割引はできません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません