Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/01/24 11:44:22

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語


ホワイトの在庫が一つしかないという事ですが、
ホワイトが3つ必要なので今回はキャンセルさせて頂きます。
返金をお願いします。

いつも支払いをした後に在庫がないと連絡をもらうのですが、
在庫確認は、請求書を送る前にしてください。

あと、以前○○を注文した時に何点が色違いがあったので、今後
気を付けてください。

よろしくお願いします。



以前、注文しました○○です

今回、私は○○を3つ注文したいのですが、在庫はありますか?

在庫があれば以前のように請求書をおくってください。

配送は○○でお願いします

英語

1
There is only one white one in stock, but I need three white ones so I will cancel my order.
Please refund my money.

It is always after I pay that I am told items are not in stock, so please check you stock before sending a bill.

Also, previously when I ordered ○○ several of them were different colors, so please watch out for that.

Thank you.


2
I am ○○ and I have ordered from you before.

This time I would like to order three of the ○○. Are they in stock?

If they are currently available, please send me a bill like before.

Please make the delivery for ○○.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません