翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/22 22:11:46

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

コメントありがとう。
俺もアンダーグラウンドの方が好きだよ。
ヒップホップが人気になっていくにしたがって、その要素は失われていったと思う。
いつかまた、ラッパー達がメジャーで売れるということではなく、良いヒップホップを作るということに情熱を燃やしてほしい。

英語

Thanks for your comment.
I like underground better, too.
As hip hop became popular, its essence got lost.
I hope one day again rappers become passionate about making good hip hop music instead of selling in major field.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: youtubeのコメントに対する返信です。ヒップホップに関してです。