Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/17 00:52:09

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

About the author

Sandra is a technology enthusiast and she is passionate about the industry. After graduating from University of South Australia, Sandra gained an experience in mobile VAS in Malaysia before coming back to Jakarta. She also served as a Secretariat in Malaysian Mobile Content Providers Association (MMCP) back then. Apart from that, she has the experience in mobile game in Indonesia, Australia and New Zealand. Sandra enjoys reading a book and chill out at nice cafe accompanied by good coffee and she likes meeting new people.

日本語

ライターの紹介

Sandraはテクノロジーに関心が高く、業界に情熱を持っている。南オーストラリア大学卒業後、ジャカルタに戻る前にマレーシアのモバイルVASで経験を積んだ。またマレーシアに戻ってモバイル・コンテンツ・プロバイダー協会(MMCP) の秘書もしていた。さらに、インドネシア、ニュージーランドでのモバイルゲームの経験も持つSandraが好きなことは読書、おいしいコーヒーを飲んでリラックスすること、新しい人々と出会うことだと言う。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/2013/01/12/indonesian-startup-scene-to-slow-down-in-2013/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。