Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/01/17 20:57:27

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
英語

About the author

Sandra is a technology enthusiast and she is passionate about the industry. After graduating from University of South Australia, Sandra gained an experience in mobile VAS in Malaysia before coming back to Jakarta. She also served as a Secretariat in Malaysian Mobile Content Providers Association (MMCP) back then. Apart from that, she has the experience in mobile game in Indonesia, Australia and New Zealand. Sandra enjoys reading a book and chill out at nice cafe accompanied by good coffee and she likes meeting new people.

日本語

著者について

Sandraはテクノロジーマニアでその業界に情熱的です。South Australia大学卒業後、Sandraはジャカルタに戻る前にマレーシアの携帯電話VASで経験を得ていた。彼女は当時またマレーシアのMobile Content Provider Association(MMCP)で秘書として仕えた。それとは別に彼女はインドネシア、オーストラリア、ニュージーランドで携帯電話ゲーム業界を経験している。Sandraは読書や、おいしいコーヒーが出る素晴らしいカフェでまったりするのが好きだし、新しい人に会うのも好きだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.sg/2013/01/12/indonesian-startup-scene-to-slow-down-in-2013/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。