Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/09 22:25:32

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

配送先はフロリダです。
私はLEGOをフロリダを経由して日本で販売しております。

もし値引きを検討していただければ、
今後あなたから継続して仕入をしていきたいと思います。

あなたの出品リスト以外にも私の望む商品を仕入ることができますか?
もし可能であれば、毎月ebayを利用して5000$ほど仕入をしているので、
今後仕入れの際はあなたに注文していきたいです。

ご連絡お待ちしております。
ありがとう。

英語

Delivery address is in Florida.
I sell LEGO in Japan via Florida.

If you can consider discount,
I'd like to continuously buy from you in the future.

Will you be able to get the items I request other than the one on your listing?
If possible, I buy around $5,000 monthly through eBay,
so I'd like to place order to you in the future.

Looking forward to your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません