Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/07 15:10:51

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ひとまず、今日の注文を決済するので、1800ドルのインボイスを送ってください。

あなたのオファーは非常に興味があるので、私に販売するRBZのモデルとロフトを教えてください。
もし私が気に入れば、1000ドルで購入します。

ただし他の商品と合わせて、購入は1月10日になる予定です。

英語

For now I'll make payment for the order today, so please send men an invoice with the value of $1,800.

I'm very interested in your offer, please let me know the RBZ model and loft that you're selling to me.
If I like them, I'll buy them at $1,000.

However, the order will be made on January 10th along with other items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません