翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/07 13:13:08

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

君のシートをドライブにアップしました。チェックして下さい。

今年になっても君から連絡がありません。もしこの仕事を辞めるのであれば。手続きをとります。続けるのであれば、連絡を下さい。

連絡がなければ他の人を探します。

又、アマゾン以外で製品を探す方法のマニュアルを今作っています。

この仕事で一番必要なのはリライト能力です。私が指示した出品ページのタイトル・商品説明の文章をリライトして貰います。全てをコピーするだけではのは駄目です。

1週間に一度は君に仕事を渡します。

英語

I uploaded your sheet on the drive. Please kindly check it.

I haven't heard from you even after new year. If you are quitting this job, I will take necessary procedure. If you wish to continue, please contact me.

If I don't hear from you, I will look for another person.

Also I am now making manual how to find items other than Amazon.

What's most needed for this job is rewriting ability. You will be instructed to rewrite titles and item descriptions on the listing page I designate. You cannot copy them all.

I will hand you work at least once a week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません