翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/06 23:50:10
日本語
1. 今後はSDA以外のUPS、FedEx、DHLなどの国際宅配便で送ってください。EMSのトラッキングナンバーは必須です。今回のトラブルは未だ解決しておりません。続報、ご連絡をお待ちしております。
2. 2013年よりA社のB製品を販売いたします。
英語
1. From next time onward, please ship the items by an international courier such as UPS, FedEx and DHL, but except SDA. EMS's tracking number is required. The issue hasn't been solved yet, so we await your updated information.
2. We will start selling "the product B" of "the company A" from 2013 onward.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
よろしくお願いします。