翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/06 11:49:09
日本語
こんにちは。
先ほど1個を落札しました。
残りの4個も購入したいです。
4個についてはebayを通さず直接取引で良いので少し安くしてくれますか?
発送はなるべく安い方法でお願いします。
先ほど支払った金額の差額の請求書を送って下さい。
ペイパルで支払います。
この商品の在庫はまだありますか?
取寄せは可能ですか?
今後も購入したいと思っています。
宜しくお願いします。
英語
Hello.
I just won the bid for one piece.
I'd like to buy the remaining 4 pieces as well.
For these 4 pieces, direct transaction is fine, so will you lower the price a bit?
Please arrange shipment with cheapest possible way.
Please send the invoice for the amount of difference I just paid.
I will pay via PayPal.
Do you still have the stock of this item?
Can you back order it?
I'd like to purchase it again.
Thank you.