Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/03 22:22:03

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

1. We have also worked very closely with Phoenix Distribution NW (who has won the UK wholesaler of the year, several times) to ensure that we are not only able to supply what the motorcyclist wants, but also what the retailer wants and needs, to generate constant and continued sales.

2. For the ultimate convenience, the only answer is Shift-It Visor Wipes. Packed two to a packet, they can be carried and used on any journey, carried even in the smallest pocket and yet with enough cleaning power to shift even the most stubborn insects and road grime.

日本語

1.当社はまたPhoenix Distribution NW (イギリスのベスト卸売業者賞を何度も受賞している)と密に協力してモーターサイクリストが欲しいものだけではなく、小売業者のニーズにも応え、継続的で安定した売り上げを上げています。

2.つまり、究極の答えとはShift-Itバイザーワイプです。2個入り、持ち運びに便利で小さなポケットにもフィットすると同時に、こびりついた虫や道路の埃も強力に洗浄します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: よろしくお願いします。