翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/31 19:19:00
英語
thank you for your e-mail.
I inofmr you that you have to place the order choosong the models you like and make the payment.
We will refund you the shipping costs when you place the order.
I remind you to write in the notes of the order that you have an agreement on the shipping costs.
We remain at your disposal for any further information.
I really hope that yu will be our Customer soon.
We wish you a Happy New Year.
Kind Regards
Arianna.
日本語
メールをいただきありがとうございます。
モデルをお選びいただき、お支払いをもってご注文完了となります。
ご注文後に送料を返金いたします。
注文時、備考に送料について合意している旨をご記入ください。
ご質問などございましたらいつでもご連絡ください。
ご注文おまちしております。
良いお年をお迎えください。
よろしくお願いします。
Arianna