翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/31 12:09:01
日本語
お世話になります。年内にプレゼントが到着してよかったです。
また来年もよろしくお願いします!
それと時計の在庫を確認していただいてもよろしいでしょうか?
もちろんメーカーが休みかと思いますので休み明けで大丈夫です。
良いお年を迎えてください!
下記こちらが欲しい商品リストです。
英語
Thank you for your service. I'm glad that the present arrived within this year.
Thank you in advance for your continuous support for the coming year!
And will you check the stock of watches?
I guess of course the manufacturers are closed, so after holiday is fine.
Wish you a happy new year!
Below is the list of items I want.