Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/30 12:47:42

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Because of UPS issues (no pick up Monday and Wednesday and limited pickup today due to the weather) I decided NOT to wait until UPS gets its act together here and have Marshall drop ship it to you as we have done in the past.

Its not what I had intended to do, but it will be whats quickest and best for us both.

As soon as I get the tracking info for this one - Ill email you :)

日本語

UPSの問題のため(月曜日と水曜日は集荷なし、今日は天候のため集荷が限定されています)、もうUPSはあてにせず、過去に実績のあるMarshallにあなたへのドロップシップを依頼することにしました。

そのつもりはなかったのですが、それが私にもあなたにも最速最善の方法です。

追跡番号がわかりしだいメールします :)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません