翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/30 12:53:05
英語
Because of UPS issues (no pick up Monday and Wednesday and limited pickup today due to the weather) I decided NOT to wait until UPS gets its act together here and have Marshall drop ship it to you as we have done in the past.
Its not what I had intended to do, but it will be whats quickest and best for us both.
As soon as I get the tracking info for this one - Ill email you :)
日本語
UPSのせいで(月曜日と水曜日は配達がなく、天気のせいで今日は配達が限られている)UPSがここで一緒に働いてくれるまで待たないで、過去に利用したMarshallに直送してもらうことに決めました。
私が意図していたことではありませんが、私達お互いにとって、最も早く最良の策です。
これについて追跡情報が入りしだい、メールします。