Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/12/26 09:29:06

gontamaru
gontamaru 50 ビジネス文書全般、特に会計関係では、米国の公認会計士でもあり、日英両言語で...
英語

I AM INTERESTED IN THIS WATCH PLEASE HELP ME ALL THAT YOU CAN,thanks.

(NUMBER 2):Yes i am happy with DHL EXPRESS,and ALSO I AM VERY HAPPY with the cheap price on invoice to save me on customs duty charges,but you are spoiling yourself by selling this watch so expensive?,unless this is the limited edition the one that you are selling?(this is a thing which you will need to look at?)the limited edition has coloured hands(not white hands)

日本語

この時計に興味があります。できる限りのご支援をよろしくお願いします。

(第2項)DHL エクスプレス(最速便)での配送で満足しております。また、インボイスの額が安くなっていることで関税が節約できることも大変ありがたいと思います。この時計が限定版でない限り、こんなに高く売るのはあなたの商売をだめにするように思われます。(あなたがお考えになればよいことだとは思いますが。)限定盤はカラーの針で白い針ではないです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません