Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/26 07:56:22

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
英語

I AM INTERESTED IN THIS WATCH PLEASE HELP ME ALL THAT YOU CAN,thanks.

(NUMBER 2):Yes i am happy with DHL EXPRESS,and ALSO I AM VERY HAPPY with the cheap price on invoice to save me on customs duty charges,but you are spoiling yourself by selling this watch so expensive?,unless this is the limited edition the one that you are selling?(this is a thing which you will need to look at?)the limited edition has coloured hands(not white hands)

日本語

私はこの時計に興味があるので、出来る限り助けて下さい。ありがとう。

(2番)はい、私はDHL EXPRESSに満足しています。そして関税の請求額も助かり、インボイスも手頃な値段でとても嬉しいです。しかし、貴方が売ってる時計が限定版でない限り、この時計をすごく高く売ってダメにしていませんか?(この時計をよく見る必要があるのでは?)限定版は色つきの針です。(白ではない)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません