Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/12/25 00:25:59

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

クリスマスはいかがお過ごしでしょうか?

私は妻と2歳になる娘とケーキを食べて過ごしました。

先月ブラックフライデーでLAに行って来ました。
行列と人々のパワフルさに圧倒されました。

あなたの言ってたことがわかりました。

日本人として大和魂を見せつけるつもりでしたが、、
結局、広告の商品は買えませんでした。。

ついでにラスベガスにも行って、さらにアリゾナのグランドキャニオンにも
行ってきました。

本でしか見たことなかったけど、やはり凄かったです。

良いクリスマスをお過ごしください!

英語

How're you spending your Christmas?

I spent with my wife and my two-year-old daughter eating cakes.

I went to LA on black Friday last month.
I was overwhelmed by people making lines and their powerfulness.

I understood what you told me.

I was going to show Japan spirit as a Japanese person,
but as a result, I could not buy the item on the advertisement.

I visited Las Vegas and Grand Canyon in Arizona, too.

I only knew them from books, but it was really amazing.

Wishing you a happy Christmas day!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません